此外,中国武侠与泰国文化结缘已久,武侠小说最早于上世纪30年代初期开始在泰国《国柱日报》上连续译载,很受泰国读者欢迎。泰国华侨华人辗转传阅的中文版武侠小说则种类更多,传入时间也更早。
泰译的首部“新派武侠小说”便是金庸先生的《射雕英雄传》,虽然泰文译名玉龙,但泰文版《射雕英雄传》一经问世,就对泰国广大读者产生了巨大的吸引力,很快销售一空并多次再版。
而在泰国国内,中华文化也同样得到了王室的敬重,连皇家教育电视台也热衷于发展汉语教学。相信《神雕OL》此次圈定泰国甜美形象大使,将对游戏11月7日公测以及融汇国际文化带来深远的意义。